Кто Иисусу и брат, и сестра, и матерь. Сравнить Мф. 12: 46, Мк. 3: 31, Лк. 8: 19 Евангелие от Матфея, Марка, Луки. Новый завет. Библия
Толкование Евангелия, суть текста: Иисус вошёл в контакт с аудиторией и делился знаниями с благодарными слушателями. Создалась атмосфера командного духа, взаимного единства и доверия, которая бывает в счастливых семьях при общем деле. Книга Библии: Новый Завет, сравнить: Евангелие от Матфея, текст: глава 12, стихи 46 — 50 Евангелие от Марка, текст: глава 3, стихи 31 — 35 Евангелие от Луки, текст: глава 8, стихи 19 — 21 Читать Евангелие, от Матфея святое благовествование — Мф.: Мф. 12: 46Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним. Мф. 12: 47И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою. Мф. 12: 48Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои? Мф. 12: 49И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои; Мф. 12: 50ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь. Читать Евангелие, от Марка святое благовествование — Мк.: Мк. 3: 31И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. Мк. 3: 32Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя. Мк. 3: 33И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? Мк. 3: 34И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; Мк. 3: 35ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь. Читать Евангелие, от Луки святое благовествование — Лк.: Лк. 8: 19И пришли к Нему Матерь и братья Его, и не могли подойти к Нему по причине народа. Лк. 8: 20И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя. Лк. 8: 21Он сказал им в ответ: матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его. |
Назад в раздел