Сначала твоё бревно, потом сучёк брата. Сравнить Мф. 7: 1, Лк. 6: 37 Евангелие от Матфея, Луки. Новый завет. Библия
Толкование Евангелия, суть текста: Бездумно, святую книгу или жемчуг брось псу, свинье, так они не поймут к чему это, и ещё и укусят. А, так нужно давать другим, прощать, не осуждать, ожидая ответного от Бога. Не придирайся к ученикам. Книга Библии: Новый Завет, сравнить: Евангелие от Матфея, текст: глава 7, стихи 1 — 6 Евангелие от Луки, текст: глава 6, стихи 37 — 42 Читать Евангелие, от Матфея святое благовествование — Мф.: Мф. 7: 1Не судите, да не судимы будете, Мф. 7: 2ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить. Мф. 7: 3И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Мф. 7: 4Или как скажешь брату твоему: "дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно? Мф. 7: 5Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. Мф. 7: 6Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас. Читать Евангелие, от Луки святое благовествование — Лк.: Лк. 6: 37Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; Лк. 6: 38давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам. Лк. 6: 39Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму? Лк. 6: 40Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его. Лк. 6: 41Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Лк. 6: 42Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего. |
Назад в раздел